Анонс тренингов: В данном разделе новостей нет.
— Не слово, а несчастье есть учитель глупцов.
О себе
Психологические тренинги
Тренинги НЛП
Бизнес тренинги
РАСПИСАНИЕ И ЦЕНЫ
Книги
Обратная связь
Контакты

 


ФОТО С ТРЕНИНГОВ

НАШИ РАССЫЛКИ

 Новости, Aфоризмы, Метафоры
Анекдоты, Вебинары и т.д.

 Посмотрите и выберете те, что нравятся Вам.
Новые статьи
  • Стены и мосты

    Есть знакомая пара. 
    Я их знаю много лет. Всю молодость они искали себя.

  • Равенство без признаков адекватности
    Мужчины и женщины равны! 
    И не спорьте, так написано в Конституции, и любая феминистка зубами загрызёт мужика, назвавшего женщину слабой. 

  • Сыноводство
    Чтобы не мучиться «свиноводством» - это когда из сына уже вырос свин -  полезно заниматься «сыноводством», 
    пока есть шанс воспитать из маленького мальчика достойного мужчину. 


  • Делай только то, что хочешь
    Многие психологи хором советуют – делай только то, что хочешь! 
    Никогда не пел в хоре, и сейчас спою от себя. 

  • «Сильная женщина» - понятие-пустышка
    Нет никаких чётких формулировок, что такое «сильная женщина». 
    Точнее, каждый подразумевает что-то своё, можно вкладывать любой смысл, который хочется. 

  • Пять неверных, но полезных мыслей

    Пользу можно находить почти во всём. Множество идей и рассуждений  ложны, но, как ни странно, могут быть полезны. 
    Рассмотрим пять популярных утверждений. 


Блог
06.11.23 | 10:59
25.10.23 | 23:50
11.07.23 | 17:07
09.07.23 | 16:48
05.05.23 | 16:33



Все статьи,
размещённые на сайте


Просто хорошая жизнь

Жизнь без страха - это
другая жизнь!








 


Книги для бизнеса. Виталий Пичугин
















Книги по психологии. Виталий Пичугин

















Рамочные метафоры в трансе

Автор: Семинары Ричарда Коннера 

Семинары Ричарда Коннера


Рамочные метафоры в транс

Томск
1999г.
 

Содержание



10 Пунктов        ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..      2

Гипноз        ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..      3

Гипнотические явления    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..      7

Признаки состояния транса    ..    ..    ..    ..    ..    ..      8

Упражнения    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..      9

Подстройка и ведение в трансе    ..    ..    ..    ..    ..    ..     11

Диссоциативные высказывания    ..    ..    ..    ..    ..     13

Техники доступа – вопросы    ..    ..    ..    ..    ..    ..     15

Рамочные метафоры и диагноз        ..    ..    ..    ..    ..     18

Источники материалов        ..    ..    ..    ..    ..    ..    ..     45

 





10 Пунктов

1.    Люди больше реагируют на подсознательные воспоминания и обобще-ния (внутренние карты или модели), чем на то, что они видят, слышат и к чему прикасаются в настоящий момент.

2.    Люди всегда делают лучший для себя выбор (из тех, которые доступны в их модели).

3.    Диагноз (ярлык), метафора, объяснение или теория, используемые, чтобы передать представление о человеке, не являются самим челове-ком, хотя эти ожидания могут стать самоисполняющимися пророчест-вами.

4.    Уважайте все сообщения клиента.

5.    Человек не может избежать коммуникации.

6.    Помогите клиенту добавить возможности выбора; никогда не отнимай-те выбор.

7.    Ресурсы, необходимые клиенту, можно найти в нем самом; источни-ком ресурсов является жизненный опыт клиента.

8.    Встречайтесь с клиентом в его модели мира; подстраивайтесь… под-страивайтесь… подстраивайтесь… а затем ведите.

9.    Человек, обладающий наибольшей гибкостью, будет наиболее влия-тельным членом системы.

10.    Если задача слишком трудная, разделите ее на более мелкие компо-ненты.
 





Гипноз

Нередко возникают вопросы о возможных нежелательных последстви-ях гипноза для человека, вероятности использования его в неблаговидных целях, характере отношений между гипнотизером и гипнотическим субъ-ектом, управляемости гипнотического состояния и различиях между гип-нотическим сном и сном физиологическим.
На все эти вопросы можно дать исчерпывающий ответ. Гипнотическое состояние – это, по существу, психологический феномен, он не имеет ни-чего общего с физиологическим сном и всецело зависит от отношений полного сотрудничества между гипнотизером и субъектом. Гипноз не мо-жет каким-либо образом навредить субъекту или быть использован в анти-общественных или преступных целях. Каждое из этих утверждений осно-вано на тщательно проверенных результатах обширных эксперименталь-ных исследований, слишком многочисленных, чтобы их здесь приводить.
По бытующему заблуждению, гипнотизер приобретает неограничен-ную власть над своими пациентами, а сам гипноз рассматривается как до-минирование сильного разума над слабой податливой волей, причем не-редко с самыми разнообразными нежелательными последствиями. На са-мом деле в основе гипноза лежат отношения полного взаимного сотрудни-чества гипнотизера и субъекта, и не один гипнотизер сам был загипноти-зирован своим пациентом в условиях эксперимента. Поскольку подобное взаимное сотрудничество абсолютно необходимо для проведения гипноза, ни один субъект не может быть загипнотизирован против его воли или без его ведома и насильственно удерживаться в состоянии транса. Таким об-разом, непременным условием успешного применения гипноза и трансо-вого состояния является готовность субъекта к подлинному сотрудничест-ву и ясное понимание преследуемых им целей.
Не подлежит сомнению и полная безопасность повторных трансов, да-же если они проводятся на протяжении многих лет. Об этом свидетельст-вует опыт большого числа гипнотерапевтов, занимавшихся данной про-блемой, а также их пациентов, которые входили в состояние транса сотни и даже тысячи раз. Кроме того, если учесть трудности, с какими связано достижение желаемых терапевтических изменений даже при наличии полного сотрудничества со стороны субъекта, то вероятность возникнове-ния нежелательных последствий представляется весьма неправдопо-добной.
Загипнотизирован может быть любой готовый к подлинному сотрудни-честву нормальный человек, причем наиболее способны к гипнозу люди с высоким образовательным уровнем. Как правило, с трудом входят в со-стояние транса социально неприспособленные, истерические, умственно-отсталые и психотические личности, хотя известно достаточно много ис-ключений. По этой причине, даже несмотря на полное взаимное сотрудни-чество, применить гипноз в качестве терапевтической меры удается не всегда.
Что касается приемов наведения гипнотического транса, то это до-вольно простая процедура, требующая времени, терпения и тщательного учета особенностей личности, эмоционального состояния и реакций субъ-екта. Поэтому нет каких-либо жестких схем или шаблонов, которым необ-ходимо следовать, точно так же, как нет раз и навсегда установленных правил должного поведения врача у постели больного. Достаточно уста-новить с субъектом отношения уважительного доверия, а затем внушать ему спокойствие, желание отдохнуть, заснуть, расслабиться, нарастающую сонливость и, наконец, глубокий и спокойный сон. Подобные внушения повторяют многократно, с последовательным переходом от одного к дру-гому, всякий раз предварительно удостоверившись, что субъект отреаги-ровал на них соответствующим образом. Использование пассов, хрусталь-ного шара, магнетического взгляда и прочих мистических штучек ушли в далекое прошлое, теперь их можно встретить разве что на эстрадных под-мостках. Все, что требуется, это просто терпеливо и убедительно внушать расслабляющую сонливость до тех пор, пока субъект не погрузится в гип-нотическое состояние, а затем проинструктировать его оставаться в этом состоянии, пока не будут достигнуты желаемые результаты. Ни в коем случае нельзя торопить или принуждать субъекта. Нужно сделать все, что-бы у него была возможность воспринять любые внушаемые физические ощущения, напоминающие сон. Этому несложному приему может обу-читься любой желающий. Каждый, кто хоть раз входил в гипнотическое состояние, может им воспользоваться, чтобы гипнотизировать других, если у него будет достаточно терпения и заинтересованности, чтобы де-лать это. Что касается пробуждения, то его можно вызвать у субъекта как прямым указанием, так и посредством внушения постепенного пробужде-ния, повторяемого до тех пор, пока субъект полностью не проснется.
Сразу после наведения транса можно наблюдать различные характер-ные для гипноза явления, хотя не все они обязательно будут у каждого субъекта без исключения. Самый главный из них – состояние раппорта. Находясь в глубоком трансе, пациент способен видеть и слышать только то, что внушает ему гипнотерапевт. Однако, после соответствующего вну-шения, раппорт может быть перенесен и на других терапевтов.
Следующий феномен – каталепсия. У человека в гипнотическом со-стоянии отмечается повышение мышечного тонуса. Нечто подобное на-блюдается у пациентов со ступорозной кататонией, демонстрирующих «восковую гибкость». При этом рука субъекта, поднятая вверх гипнотизе-ром, остается в этом положении без каких-либо заметных признаков уста-лости до тех пор, пока гипнотизер сам не опустит ее вниз или не попросит человека сделать это.
Амнезия представляет собой еще один интересный феномен. Субъект, особенно после глубокого транса, довольно часто полностью забывает все, что происходило с ним в трансовом состоянии. Такая амнезия является управляемой. Гипнотизер может помочь субъекту восстановить в памяти весь свой трансовый опыт или какую-то его часть; кроме того, субъект может намеренно поставить перед собой задачу вспомнить все, что было. Данный феномен самый непостоянный, нестойкий и зависит от многих индивидуальных особенностей ситуации. В условиях эксперимента можно сформировать амнезию, которая будет устойчива ко всем негипнотиче-ским воздействиям и столь же глубока, как и патологическая.
Внушаемость, конечно же, является непременной составляющей гип-ноза. При этом нужно помнить, что для успешного достижения устойчи-вых положительных результатов внушение следует проводить в соответст-вии с понятиями и пожеланиями субъекта, хотя в разновидности гипноза, практикуемого на эстраде, могут даваться нелепые и порой даже малопри-стойные указания. В рамках психологических экспериментов могут вну-шаться и исследоваться самые разнообразные поведенческие реакции, такие как амнезия, восстановление памяти, галлюцинации, глухота, слепо-та, изменение личности, дезориентация и другие. В клинической практике используются внушения, имеющие отношение к рассматриваемой про-блеме, такие как внушение вспомнить тревожащий, но забытый опыт прошлого, внушение адекватно воспринимать или остановиться на время в решении некоторых проблем.
Другой широко распространенный феномен – способность к зритель-ным галлюцинациям. По существу, это результат внушения, приводяще-го к тому, что субъект видит различные образы и воспоминания. Эти явле-ния чрезвычайно важны для экспериментальных и исследовательских ра-бот над психологическими и медицинскими проблемами. Такая способ-ность воссоздавать зрительные образы из прошлого и порой даже забыто-го опыта под воздействием гипнотических внушений часто является большим подспорьем в психологических и психотерапевтических методи-ках.
Автоматическое письмо – феномен, обычный для гипнотического со-стояния, давно известный и часто воспринимаемый мистически. Для него характерно то, что сам акт письма субъектом не осознается. Это похоже на то, как мать безотчетно открывает рот и делает жевательные движения, когда кормит с ложки своего ребенка. Автоматическое письмо можно на-блюдать без гипноза, во время гипноза и после гипноза, при этом содер-жание написанного обычно остается вне сознательного восприятия субъ-екта и часто отвергается им как лишенное для него всякого смысла. В пси-хологических исследованиях и психотерапевтической практике автомати-ческое письмо нередко оказывается весьма ценным для изучения поведе-ния и получения важной информации, недоступной другими способами.
Постгипнотическое внушение, в котором субъекту даются указания, как вести себя спустя какое-то время после пробуждения, представляет собой еще одно весьма любопытное явление. Так, например, субъекту предлагается совершить какое-либо действие в определенное время в бу-дущем, и когда оно наступит, он может начать действовать в соответствии с этим внушением, как правило, не отдавая себе отчета в том, что он дела-ет, или же сознавая свои действия, но не понимая причин, побудивших его это сделать. Из-за амнезии постгипнотических внушений ему кажется, что он действует спонтанно. Таким образом могут даваться эффективные те-рапевтические внушения.
 





Гипнотические явления

1.    Положительные и отрицательные галлюцинации.

2.    Амнезия.

3.    Анестезия.

4.    Анальгезия.

5.    Возрастная регрессия.

6.    Искажение времени.

7.    Диссоциация (пребывание как будто в другом месте, левитация).

8.    Идеодинамическое поведение:

а)    идеомоторное – мысль вызывает действие;

б)    идеосенсорное – например, мысль о лимоне вызывает слюноотде-ление.

9.    Автоматическое поведение (письмо, рисование).

10.    Постгипнотическая внушаемость.

11.    Каталепсия.

12.    Гипермнезия.
 





Признаки состояния транса

1.    Экономичность движений и реакций.

2.    Буквальное восприятие.

3.    Отсрочка реакций во времени.

4.    Изменение в рефлекторном поведении.

5.    Изменение в дыхании, сердцебиении.

6.    Изменение в мышечном расслаблении.

7.    Изменение в поведении глаз (в размере зрачка, форме век, может воз-никнуть подергивание век, меняются фокус, моргание, глазодвигатель-ные реакции, слезоотделение).

8.    Изменение в ориентировочных реакциях.

9.    Увеличение продолжительности реакции.

10.    Асимметрия правой и левой сторон.

11.    Изменения в цвете кожи.

12.    Мелкие мускульные движения под кожей.

13.    Повышенная реактивность в состоянии раппорта.

14.    Повышенная идеодинамическая реакция.

15.    Маска лица.
 





Упражнение 1

в группах из трех человек

«А» выбирает любое занятие или деятельность, которая сильно захва-тывает его внимание (что угодно, от катания на лыжах до слушанья музы-ки) и кратко описывает ее «Б» и «В». Затем «А» расслабляется, закрывает глаза и представляет, что входит в транс. «Б» и «В» поочередно описыва-ют различные стимулы сенсорного восприятия, которые обязательно бу-дут составной частью такой деятельности. Использование многозначно-сти, в Эриксонианском смысле, необходимо для того, чтобы присоеди-ниться к переживанию «А», поскольку невозможно знать конкретных подробностей впечатлений. «Б» и «В» внимательно наблюдают за физио-логией и реакциями «А». «А» замечает, какие сообщения «Б» и «В» помо-гают войти в желаемое состояние, а какие затрудняют это.

Уделите 10 минуты на каждого, а потом поменяйтесь ролями.


Упражнение 2

Повторите первое упражнение, где «Б» и «В» ограничиваются лишь описанием того, что обязательно будет в сенсорных впечатлениях «А», продолжая говорить неопределенно. «Б» и «В» пользуются такими слова-ми и выражениями, как пока, когда, в то время как, по мере того как и т.д., соединяя высказывания, чтобы придать своей речи плавность. Вдобавок «Б» и «В» сохраняют один и тот же темп речи, подстраиваясь к ритму ды-хания «А». «Б» и «В» продолжают замечать реакции «А»; «А» продолжает замечать, какие высказывания помогают войти в состояние, а какие ме-шают.

Уделите 10 минуты на каждого из вас, а потом поменяйтесь ролям.



Упражнение 3

Повторите упражнение 2, но прежде чем описывать впечатления «А», связанные с его воспоминаниями, «Б» и «В» начинают описывать элемен-ты его нынешнего состояния. Сначала они делают 3 подстраивающихся высказывания (поддающиеся проверке), а потом одно ведущее (непод-дающееся проверке), связывая высказывания так, как вы делали раньше, чтобы придать своей речи плавность. После того, как у каждого из них была возможность подстроиться и присоединиться к нынешнему состоя-нию (в течение 5 минут), «Б» и «В» начинают переходить к неконкретно-му описанию впечатлений «А» из прошлого.

Уделите 15 минуты на каждого из вас, а потом поменяйтесь ролям.

 





Подстройка и ведение в трансе

Структура эффективной гипнотической коммуникации в основном включает в себя такую связь между ведущими и подстраивающимися вы-сказываниями, чтобы первое казалось неизбежно вытекающим из второго. Это можно сделать в соединительной форме:

«Х и Х и Х и Х и У»,

где Х – подстраивающиеся высказывания, а У – ведущее.

Например:

1.    «Ты сидишь на стуле,                подстраивающееся высказывание

2.    и смотришь на меня,                подстраивающееся высказывание

3.    и дышишь легко,                подстраивающееся высказывание

4.    и я говорю с тобой,                подстраивающееся высказывание

5.    и ты можешь
начать расслабляться».            ведущее высказывание

Или это можно сделать в более разделительной форме:

«Х или Х или Х или Х, но У».

Например:

1.    «Я не знаю, хочешь ли ты и дальше смотреть в пол,    подстройка

2.    или посмотреть на меня,                            подстройка

3.    или снова посмотреть в пол,                        подстройка

4.    или может быть, усесться поудобнее,                подстройка

5.    но я знаю, что твое подсознание
может развивать транс
таким образом, который подходит тебе».            ведение

И в той, и в другой форме первые четыре утверждения просто описы-вают непосредственные наблюдения, текущее поведение клиента. Как за-метил Эриксон, эта подстройка к неоспоримым реальным событиям зада-ет шаблон реагирования «да». А затем это состояние восприимчивости используется, чтобы ввести ведущее сообщение.

Третья синтаксическая структура эффективной коммуникации – это обстоятельственное предложение:

Общая форма:

1.    Поскольку Х, то У.

2.    В то время как Х, тогда У.

3.    Когда Х, тогда У.

4.    После Х, У.

Примеры:

•    «Поскольку ты сидишь на стуле, ты можешь начать расслаб-ляться».

•    «В то время как ты устраиваешься поудобнее, ты можешь начать замечать, что твое подсознание может начать развивать транс».

•    «Когда ты слышишь мой голос, ты можешь вспомнить это ощуще-ние комфорта».

•    «После того, как ты удобно устроишься, твое подсознание может начать выражать себя в удобной для него форме».

Лучший результат достигается, когда терапевт:

1.    Переходит в транс с внешним средоточением внимания,

2.    Входит в один ритм с клиентом, и

3.    Внимательно наблюдает и реагирует на постоянно меняющиеся реак-ции клиента.

Обычно нужно больше подстраивающихся высказываний, чем веду-щих, особенно на начальных стадиях. Также, высказывания, как правило, более эффективны, когда они разрешающие –
«Ты можешь сделать это»,
а не авторитарные –
«Ты сделаешь это» или «Ты должен это сделать»,
поскольку многие клиенты автоматически сопротивляются авторитарному стилю.
 





Диссоциативные высказывания


Твое [1] ________________________________________
     (сознание, ум, голова, мышление, и т.д.)

может [2] ______________________________________
(подстройка)

но, или, и, по мере того как, в то время как

твое [3] _________________________________________
           (подсознание, чувства, тело, и т.д.)

может [4] ______________________________________
                                             (ведение),

потому что [5] __________________________________
                  (мотивация).

[1] ? Сознательное восприятие (конкретно).

[2] ? Подстраивающееся высказывание (конкретно).

[3] ? Диссоциативное высказывание (подсознание в гипнотическом со-стоянии).

[4] ? Ведущее высказывание (многозначное).

[5] ? Мотивация (многозначная).

«Твое сознание может слышать мой голос, в то время как твое подсознание просто парит, потому что так приятно делать несколько вещей одновременно».

«Твое сознание может замечать положение твоих рук, но твое подсознание может чувствовать все больше расслабления, потому что это приносит такое удовольствие».

«Твое сознание может начать замечать цвета, пока твое подсоз-нание может чувствовать комфортное чувство, потому что приятно узнавать возможности (способности) своего подсознательного ума».

«Твоя голова может покоиться на твоих плечах, в то время как твое тело может просто чувствовать комфорт, потому что так здо-рово учиться новому».

«Твое сознание может обратить внимание на мой голос, а твое подсознание может заметить чувства, потому что это интересно».

«Твое сознание может заметить ощущение подрагивания, в то время как твое подсознание может ощущать продолжающиеся измене-ния, потому что есть важные вещи, которым ты хочешь научиться».

«Твоя голова может заметить, как меняется твое сердцебиение, в то время как ритмы твоего тела могут меняться так, что тебе станет очень комфортно, потому что интересно заметить, как твой ум мо-жет делать одно, пока твое тело делает другое, расслабляясь само по себе».

«Твои ноги могут спокойно опираться на пол, в то время как твое подсознание может по-своему парить безо всяких усилий во времени и пространстве, потому что это интересно переживать».

«Твое сознание может интересоваться происходящим, а подсозна-ние может получить настоящее удовольствие от усиливающегося пе-реживания, потому что хорошо знать, что можно плодотворно исполь-зовать все свои способности».

«Твоему сознанию может быть любопытно, где именно находится твоя рука во времени и пространстве, в то время как твое подсознание может на самом деле насладиться ритмами расслабления, потому что это интересно узнавать определенные вещи о самостоятельности те-ла».
 





Техники доступа – вопросы

Один из самых естественных способов наведения транса – общаться таким образом, чтобы вызвать и использовать переживания и процессы, значимые для клиента в достижении его цели. Основа метода – умение задавать вопросы, запускающие поисковый процесс на подсознательном уровне. Например, когда вы просите своего клиента вспомнить приятное время, часто он находит доступ (осознавая это или не осознавая) к раз-личным событиям прошлого еще до того, как появляется конкретное вос-поминание. Этот поиск высвобождает мыслительные процессы и способ-ствует большему внутреннему фокусу внимания. К тому же, у клиента начнут развиваться чувства и другие аспекты воспоминаний, важные для его целей. Терапевт, находясь в цикле обратной связи с клиентом, наблю-дает за его реакцией, присоединяется к ней, а затем продолжает задавать вопросы, чтобы стимулировать этот поисковый процесс. Таким образом, вы помогаете клиенту сделать плавный переход из бодрствующего со-стояния в состояние транса, в то же время вызывая ресурсы и пережива-ния, связанные с целями клиента.
Многие типы вопросов применяются для запуска поисковых процес-сов и доступа к трансовым переживаниям. Естественное начало наведе-ния – вопросы, захватывающие внимание клиента. Терапевт может начать с обычных разговорных вопросов («Трудно ли вам было добраться сю-да?», «Как вы себя чувствуете?»), а потом перейти на малозначительные внешние стимулы («Как вам нравятся мои новые полки? Откуда у вас та-кое красивое платье?»). Когда вы уже вошли в раппорт с клиентом, и его внимание сосредоточилось, вы можете перейти к вопросам, связанным с доступом к воспоминаниям, которые вызывают трансовые реакции. Эти вопросы могут касаться переживаний, связанных с трансом, например:

1.     Как ты чувствуешь себя, когда ты хорошо расслаблен?

2.    Ты можешь вспомнить ситуацию, в которой ты чувствовал себя очень защищенным?

3.    Ты можешь вспомнить ощущения от приятной теплой ванны (или ду-ша)?

Похожие вопросы могут вызывать переживания, представляющие со-бой примеры естественных явлений транса. Например, естественный спо-соб вызвать процесс возрастной регрессии может начинаться с таких во-просов:

1.    Как тебя называли в детстве?

2.    Где ты вырос? В каком доме ты вырос?

3.    Ты можешь вспомнить, как звучал голос твоей матери, когда она была довольна тобой?

Вопросы, связанные с доступом к памяти, также могут относиться прямо к предыдущим переживаниям транса и запускать идеодинамиче-ский процесс возобновления трансовых переживаний:

1.    Каким был для тебя самый глубокий транс из всех, в которых ты ко-гда-либо бывал? На что это было похоже?

2.    Как ты определяешь для себя, что у тебя начинает развиваться транс?

3.    Ты можешь вспомнить последний раз, когда ты был в очень приятном трансе?

Или, если клиент никогда не переживал формального транса, вы може-те дополнить вопросы, касающиеся транса (см. выше), вопросами о том, как клиент воображает или представляет себе транс:

1.    Как ты представляешь себе, на что это было бы похоже – пережить легкий транс?

Гипнотический эффект вопросов для доступа к памяти больше всего зависит от того, как они задаются. Если они задаются прямолинейно в обычной ситуации, то они, очевидно, не вызовут транса. Транс вызывает-ся лишь в той степени, в которой:
1)    внимание клиента сфокусировано на его внутреннем переживании,
2)    терапевт задает вопросы значительно.
Так что, когда клиент начинает сосредотачивать внимание внутри, те-рапевт может сделать 1-2 секундную паузу, ожидающе глядя на клиента, чтобы развить потенциал реагирования, прежде чем задать вопрос (обыч-но негромко и медленно). Затем терапевт (часто едва различимо покачи-вая головой) делает паузу еще на пару секунд, с еще большим ожиданием глядя на клиента, чтобы дать ему время пережить ответную реакцию на вопрос. Однако, даже при выполнении этих условий, вопрос может не оказаться значимым для клиента, поэтому терапевт может задать целый ряд вопросов, пока не найдет тот, на который клиент отреагирует.
Пока терапевт постепенно переходит от обычных разговорных и не-значительных вопросов к вопросам доступа к памяти, он может постепен-но замедлять свои несловесные процессы и в целом все больше фокусиро-вать свое внимание (сохраняя расслабленное состояние). Эта техника не-словесного ведения обычно замедляет клиента и способствует развитию неаналитических процессов и внутреннего фокуса. Когда у клиента начи-нают проявляться признаки транса, терапевт может задавать вопросы еще медленнее и значительнее. Как только клиент явно вошел в транс (напри-мер, отсутствие движений глаз из стороны в сторону (которые обычно связаны с сознательными процессами), малоподвижность, уменьшенная словесная реакция или задержка словесного ответа), то терапевт может перейти к техникам углубления транса, чтобы у клиента была возмож-ность перестать отвечать словесно и полностью войти в транс.

Вопросы, дающие доступ к явлениям транса.

1.    Какие занятия приятно захватывают или увлекают тебя, поглощают твое внимание?

2.    Что ты делаешь для отдыха, для расслабления?

3.    Какие мысли о твоем детстве особенно приятны для тебя?

4.    В какие игры ты больше всего любил играть ребенком?

5.    Какие взаимоотношения ты особенно ценишь?
 





Рамочные метафоры и диагноз

Аутогенная тренировка – это вариант гипноза, сосредоточенный на ис-пользовании образности и релаксации (в противоположность подходу Эриксона, подчеркивающему использование диссоциации между созна-тельным и подсознательным переживанием). Цель аутогенной трени-ровки – научить клиента переживать разнообразные психотерапевтиче-ские реакции, например, ощущать тяжесть и теплоту в конечностях, регу-лировать работу сердца и дыхание, испытывать теплоту в животе и охла-ждение лба. В этих реакциях у клиента может наблюдаться замедление сердцебиения, понижение кровяного давления и усиление корковых раз-рядов в ствол мозга.  Поскольку АТ не указывает, как и в каких случаях применять эти новые реакции, клиенты могут сами принимать такие ре-шения, в зависимости от своих индивидуальных потребностей и условий. Конечно, эта свобода не подходит некоторым клиентам и, в качестве гло-бального подхода к терапии, АТ не в состоянии учитывать индивидуаль-ное поведение, потребности и личные требования некоторых клиентов. Однако гипноз в сочетании с надлежащей аутогенной тренировкой ока-зался полезным при лечении мигреней, повышенного давления и сердеч-но-сосудистых заболеваний,  а также для калибровки.
Тезис этого обзора состоит в том, что гипноз как вид лечения, более успешен, если клиента рассматривают как нечто большее, чем «тело с симптомами». Даже если предложенная проблема определяется «лишь» как «симптом», наиболее полезное лечение предполагает обращение ко всей личности клиента, с целью ее лучшего приспособления. Этот взгляд поддерживается клиническими данными, согласно которым чисто сим-птоматическое лечение так называемых невротических клиентов не всегда предотвращает рецидив симптомов, поскольку при таком лечении недос-таточно учитываются особенности личности.  В соответствии с этим, в настоящей статье рассматривается гипнотерапия, основанная на вдумчи-вой диагностической оценке личности клиента и его социального окруже-ния, и дающая поэтому долговременное облегчение симптомов и альтер-нативу симптоматическим методам приспособления. Подобным образом, тщательно продуманное разделение конкретных целей в сексуальной те-рапии может привести к большей уверенности в себе, расширению спосо-бов поведения, устранению симптомов и разрешению внутреннего кон-фликта.  В этой статье прокладывается логическая последовательность от диагноза личности в ее социальной среде к плану лечения с терапевтиче-скими целями, к составлению и проведению рамочных метафор, дости-гающих этих целей.
Индивиды с симптомами обычно не осознают конфликты и отсутствие доступа к ресурсам, что в сочетании вызывает некоторый симптом. Ин-сайт-терапия предполагает, что понимание динамической причины высво-бождает подавленные чувства и побуждения, вызывающие напряжение. К сожалению, понимание смысла симптома само по себе не меняет способ-ности индивида или семьи эффективно справляться с множеством ролей, ожиданий и задач, возникающих из разнообразия личных, семейных и общественных отношений. Чтобы стимулировать ресурсы, необходимые клиенту для эффективного удовлетворения всех этих требований, метод Эриксона в значительной мере прибегает к метафорам. Хотя метафориче-ская терапия сужает возможности инсайта, она усиливает роль подсозна-ния,  что означает глубокое изменение симптомов, личности и развития семьи.

Диагностические соображения

Концепции и терминология, касающиеся неврозов, исторически воз-никли из теории психоанализа. Поскольку Эриксон, как известно, не при-держивался этой теории, применение термина «невроз» нуждается в неко-тором объяснении. Этим термином обозначены личностные трудности, неприемлемые для клиента. Однако, несмотря на трудности, субъективная реальность клиента более-менее совпадает с субъективной реальностью окружающих его людей. Термин «невроз» не означает, что эти трудности временные или что они связаны с какой-то конкретной ситуацией. Имеет-ся в виду их следующие признаки:

а)    эти трудности отрицательно влияют на жизнь этого человека;

б)    индивид осознает, что трудность требует лечения, и потому возни-кает ситуация, в которой индивид согласен участвовать в терапев-тическом процессе;

в)    семья индивида, если сознает наличие трудности, как правило, со-глашается с тем, что эта трудность существует.

Поскольку клиенты согласны участвовать в терапии, то они (и, воз-можно, их ближайшие родственники) обычно не создают особых затруд-нений в общении с терапевтом и не оказывают сознательного сопротивле-ния лечению. При этих обстоятельствах можно использовать гипноз в прямой форме. Но часто именно в семье или в социальной среде возника-ют трудности в коммуникации, являющиеся источником невроза; потому что, по словам Эриксона «психическая болезнь есть крушение коммуни-кации между людьми».  Эриксон предъявлял определенные требования к оценке трудностей клиента и к масштабу лечения. Начнем рассмотрение масштаба лечения с анализа установки клиента и членов его семьи по от-ношению к предложенной трудности.

Характер индивида

Люди, приходящие на лечение, имеют симптом, неприемлемый для них и для их семей, и они стремятся устранить вызываемое им беспокой-ство. Хотя клиенты способны выразить это желание в сравнительно ясной форме, каждый из них делает это в собственной своеобразной манере, проявляя свое отношение к другим людям. Первичная оценка предназна-чена для установления способа коммуникации с каждым клиентом.
Эриксон обладал особой способностью общаться со всей личностью человека, создавая замечательное ощущение понимания и раппорта. Его общение с людьми происходило на их собственной почве. Многие люди, лично испытавшие влияние Эриксона, утверждают, что он как будто «смотрел внутрь их», таким образом, какого они никогда не испытывали прежде. Предполагается, что прекращение движения и внутреннего диа-лога и кратковременный переход от обычной сознательной деятельности к трансу облегчает наблюдение нюансов в идеомоторном поведении клиен-та. Наблюдение в таком состоянии помогает приобрести лучшее понима-ние человека. Наконец, обращаясь к подлинному состоянию человека со всей возможной искренностью и настоящей заботой о нем, можно в неко-торой степени достигнуть эмпатии Эриксона.
Оценка того, как клиент обычно относится к другим людям, в значи-тельной мере зависит от способностей и опыта терапевта. Однако можно указать некоторые полезные руководящие идеи, помогающие улучшить эту способность. Оценка содержит две размерности: доминирующий или подчиняющийся этот человек, дружелюбный он или враждебный? Инди-виды развивают шаблоны отношений с членами семьи и другими людьми, и это становится их привычной ролью во взаимоотношениях: например, контролирующий, самодовольный, помогающий, просящий и т.д. Как бы-ло обнаружено, полезнее всего для диагностических целей расположить межличностное поведение в непрерывную последовательность от относи-тельного доминирования до относительного подчинения и от относитель-ного дружелюбия до относительной враждебности.  Люди, часто играю-щие «просительную» роль, характеризуются при этом как дружелюбно-подчиненные. В этом качестве их поведение предсказуемо, и можно до-пустить, что такой человек ищет и вызывает дополняющие роли, вступая в связи с лицами дружелюбно-доминирующего характера. Этот человек будет положительно реагировать, если терапевт тоже будет играть допол-няющую роль.
Точно так же, человек, играющий роль «самодовольного» или «отчуж-денного», займет враждебно-доминирующую позицию. Такое поведение, как правило, вызывает у других неуверенность (враждебное подчинение) или возмущение. Терапевту стоит отдавать себе отчет в том, какого рап-порта он может достигнуть, проявляя, в зависимости от наблюдаемой сте-пени доминирования или враждебности, свою неуверенность или свое вызывающее поведение.
Далее, клиенты, производящие впечатление «контролирующих» и «общительных», согласно этой оценке обычно занимают дружелюбно-доминирующую позицию. В таких случаях клиент будет реагировать по-ложительно, когда терапевт обращается к его руководящим качествам и ответственности. Это возможно, когда у терапевта достаточно гибкости, чтобы занять дружелюбно-подчиняющуюся позицию.
Наконец, в четвертую логическую категорию входят клиенты, произ-водящие впечатление сопротивляющихся и не уверенных в себе: это вра-ждебно-подчиняющаяся роль. Такая ориентация обычно вызывает у дру-гих относительно враждебное и доминирующее поведение, в виде само-влюбленного и состязательного поведения, или в виде открыто агрессив-ного поведения. Терапевту следует подойти к такому клиенту с поведени-ем, которое покажется клиенту привычным: он должен вести себя уверен-но, повелительно и даже несколько отчужденно.
При этой первоначальной оценке могут обнаружиться некоторые важ-ные факторы, относящиеся к симптому. Например, человек с определен-ными соматическими жалобами (например, с повышенным давлением) часто проявляет весьма дружелюбное и доминирующее поведение. Как видно из предыдущего, терапевт лучше всего расположит к себе такого клиента, заняв относительно дружелюбную и подчиненную позицию. Ес-ли терапевт задает ему вопросы, восхищается им, обращается к его руко-водящим привычкам, то это обычно вызывает положительную реакцию. Отсюда логически следует, что клиент должен не только научиться релак-сации – что очевидно – но и некоторым дополнительным ролям, наиболее важным для него, чтобы относится к людям по-новому. Например, спосо-бен ли этот человек не просто быть лидером, но побуждать к лидерству других? Может ли он играть в присутствии лидера дополняющую роль дружелюбия и подчинения? Или, в эмоциональной сфере, способен ли человек позволить себе зависеть от других, выражая нежность и эротиче-ские чувства (все это входит в дружелюбно-подчиняющееся поведение)? Если же человек прочно утвердился в дружелюбно-доминирующем пове-дении, какие понятия и представления о себе могут помешать ему исполь-зовать имеющиеся у него дружелюбно-подчиненные формы поведения? Вся информация, полученная из такой оценки, может быть включена в план лечения, в соответствии с заключенным терапевтическим контрак-том.
Далее, возникает вопрос, как можно изменить структуру семьи, чтобы приспособить ее к новым способам поведения? Если супруг клиентки обычно играет дополняющую подчиненную роль, то есть ли у него доступ к способам поведения и эмоциям, необходимым чтобы играть дружест-венно-доминирующую роль, когда это уместно? Каким образом это может принести пользу семье? Какие обстоятельства могут содействовать такой реорганизации?
Следовательно, из первоначальной оценки клиента обнаруживаются:

а)    основные направления для успешной коммуникации с клиентом;

б)    потенциальные цели;

в)    какой терапевтический подход наиболее вероятно подойдет клиен-ту и его семье.

Роль, которую играет клиент, дает важный ключ для понимания того, как он справляется с требованиями взаимоотношений и к каким дополни-тельным способам поведения нужно найти доступ, чтобы справляться с ними более эффективно.
Таким образом, оценка клиента должна содержать его представление о себе, привычную роль, которую он играет в отношениях, структуру семьи и ее уровень развития, и психологический возраст клиента.
Необходимо определить не только стадию развития семьи, но и факто-ры давления, действующие на семью. Поскольку каждая семья единствен-на в своем роде, типы трудностей могут быть весьма разнообразны. Ожи-дания и потребности семьи в значительной степени зависят от экономиче-ских и социальных переменных. Кроме того, неповторимый характер ка-ждого члена семьи зависит и от таких факторов, как опыт всех других ее членов, и даже от таких часто не принимаемых во внимание условий, как местный климат, химические загрязнения, медикаменты, наркотические вещества, алкоголь. При возрастающем разнообразии стилей жизни – воз-держании от брака, семьях с единственным родителем, гомосексуальных парах, групповых браках, перестройках семей, повторных браках и разво-дах – следует пересматривать «нормальные» тенденции развития семьи. Впрочем, при всей важности этого вопроса, он выходит за рамки предла-гаемой статьи.
Однако можно перечислить некоторые логические этапы развития се-мьи и составить их список. Чтобы такой список был полезен для оценки конкретной семьи, он должен быть очень подробным. Предлагаю для об-суждения типичный список изменений, происходящих на различных эта-пах развития семьи. Рассмотрим, например, следующую последователь-ность изменений, чтобы проиллюстрировать стадии развития семьи:

•    решения об образовании,

•    ухаживание,

•    первоначальные решения о трудоустройстве,

•    обручение,

•    решения о браке,

•    решения о воспитании детей,

•    средний период брака и воспитание детей,

•    приспособление к уходу детей из дома (в школу),

•    возможное приспособление к перемене места жительства и работы,

•    преодоление трудностей при возможном разделении супругов и разводе, и заботе о детях после развода,

•    возможное насилие в домашних отношениях,

•    возможный алкоголизм или наркомания,

•    примирение с последствиями жизненно важных решений,

•    приспособление к появлению потомства у детей и бракам детей,

•    уход на пенсию, трудности пенсионного периода,

•    смерть близких, и, наконец

•    примирение с близостью и неизбежностью собственной смерти.

Оценка стадии развития семьи клиента доставляет информацию, важ-ную для планирования терапевтических мер, особенно метафор, не только для того, чтобы решить существующие проблемы, но и для того, чтобы облегчить или предотвратить проблемы в будущем. При этом ближайший этап развития столь же важен, как и нынешний. Например, в помощь кли-енту в успешном ухаживании стоит включить обучение тем или иным ас-пектам завершающих этапов ухаживания, в конечном счете ведущих к обручению и браку. Когда цели терапии включаются в метафоры, помо-гающие клиенту по-новому оценить смысл его опыта и найти доступ к дополнительным ресурсам, то часть этих метафор относится к видам по-ведения, чувствам, восприятиям и т.д., позволяющим ему справляться с трудностями или давлением, которые ему встретятся не только в настоя-щем, но и в будущем.
Для достижения этой цели терапевт должен самым методическим об-разом рассмотреть все навыки, восприятия и все разнообразие ресурсов, которые понадобятся клиенту для творческого приспособления к требова-ниям своей роли на нынешнем и на ближайшем этапе развития семьи. Точно так же, должны быть разработаны ресурсы, необходимые для при-способления и реагирования на функциональную структуру семьи. Все разнообразие взаимодействий, составляющих структуру семьи, может быть разложено для рассмотрения на логические сегменты; и в самом де-ле, терапия может систематически учитывать каждый из таких элементов, точно так же, как большинство навыков может быть сведено к их состав-ным элементам.
В число факторов, подлежащих рассмотрению при оценке структуры семьи, входят следующие:

•    кто с кем говорит;

•    о чем они говорят;

•    чего избегают;

•    какова типичная эмоциональная реакция;

•    какую роль каждый обычно принимает;

•    играет ли кто-нибудь дополняющую роль;

•    является ли эта дополняющая роль поддерживающей и здоровой;

•    каким образом роль параллельна наблюдаемой в родительской се-мье;

•    имеет ли роль функцию козла отпущения, или является надежной защитой,

•    воплощает ли она мифы или разногласия, касающиеся ценностей, самооценок или поступков?

Эти факторы включаются в приводимые дальше диагностические па-раметры.

Диагностические параметры

•    Супружеское положение

•    Хронологический возраст

•    Число и возраст детей

Супружеское положение, возраст, число и возраст детей – самоочевид-ные источники диагностической информации. Эта информация помогает психотерапевту предсказать, какого типа трудности вероятны в жизни кли-ента. Например, хронологический возраст дает грубое указание на жиз-ненный опыт клиента. От человека 23 лет можно ожидать, что у него есть сексуальный опыт, но у ребенка 13 лет вряд ли есть такой опыт. Подобным же образом, супружеское положение и возраст приблизительно указывают на возможные ожидания, возлагаемые на индивида другими.

•    Национальность и культурная среда

•    Стадия развития семьи

•    Ближайшая логическая стадия развития

Представление о культурной среде помогает понять ожидания, кото-рые возлагаются на индивида. Цыган может не уметь читать, но ребенок белой семьи со средним доходом, как предполагается, умеет читать. Что касается развития семьи, то Хейли разъяснил мысли Эриксона о логиче-ских стадиях семейного развития.  При этом он выработал важные факто-ры диагностической оценки. Но требования и давления при семейном раз-витии часто трудно предсказать. Стадии развития семьи клиента с трудом поддаются классификации.
Потребности при ухаживании отличаются от потребностей, связанных с обручением и браком. Для ухаживания человеку нужен целый ряд спо-собностей, в том числе чувство собственного достоинства и понимание, что каждый из партнеров может внести нечто в жизнь другого. Индивид должен уметь разговаривать «ни о чём», говорить многозначно, говорить «нет», смеяться, улыбаться, танцевать, и т.д. Во время ухаживания человек должен уметь непринужденно вести себя в присутствии другого пола, должен проявлять фантазию, должен уметь справляться с мягкими фор-мами неприятия и промахами как с чем-то естественным и необходимым. Все эти тонкости поражают воображение, когда человек их осваивает. По мере того, как клиенты приобретают некоторые относящиеся сюда навы-ки, они начинают усваивать и другие умения, близкие к этим и все успеш-нее и успешнее учатся учиться.
Брак требует видоизменения способностей и навыков, приводящих к успеху на стадии ухаживания. Сюда относятся способность соблюдать все более сложные обязательства, ценить то, как партнер обогащает жизнь и отвечать ему тем же. Из представлений о совместной жизни должно воз-никнуть планирование и решение задач, направленное к определенной цели. Разговоры «ни о чём» должны превратиться в прямые разговоры, а эротическое влечение – в эмоциональную открытость и близость, осно-ванную на готовности рисковать и доверии. Немедленное удовлетворение во время ухаживания должно быть заменено отложенным удовлетворени-ем, что составляет часть успешного брака. Для того чтобы достичь успеха на каждой стадии необходимо много знаний и навыков.
На самом деле, может показаться, что задача выделения и описания всех этих знаний и навыков, необходимых на каждой стадии семейного развития, очень трудна. Но в терапии нужно лишь определить текущую стадию развития и представления, навыки и опыт, необходимые для наи-более успешного перехода к следующей стадии. Эта оценка помогает оп-ределять подходящие цели и содержание психотерапевтической метафо-ры.
Другие стадии развития брака, упомянутые выше – это беременность, воспитание детей, достижение финансового благополучия, и т.д. Чтобы эффективно применять этот подход для диагностики и терапии, надо раз-вить подробные описания и объяснения знаний и навыков, необходимых на каждой стадии. Такой анализ помогает терапевту понять, как появилось симптоматическое поведение и почему оно продолжается на этой стадии семейной жизни.




•    Психологический возраст.

Определение «психологического возраста» предполагает оценку мыс-лей и эмоций клиента. О психологическом возрасте можно судить по спо-собам, с помощью которых клиент пытается влиять на терапевта; по его словарному запасу; разговорчивости; системе ценностей; по тому, до ка-кой степени он учитывает потребности других людей и берет на себя от-ветственность за последствия своих действий; гибкости или жесткости мышц; способу исполнения разных ролей; наивности и т.д. Например, человек обратился к терапевту по поводу избыточного веса и супружеских трудностей. Терапевта удивили эмоциональная незрелость в поведении этого человека. Подвижные мускулы его лица отражали все, что он думал, о том, что он видел и слышал; его жалобы, оправдания и т.п. были крайне эгоцентричны; и его общее поведение, казалось, состояло в требовании, чтобы терапевт «что-нибудь сделал» для облегчения его неприятностей. Наблюдалось мало признаков личной ответственности за свои реакции и свою жизнь. Оценивая психологический возраст, терапевт может постро-ить метафоры, наиболее способные привлечь и удержать внимание клиен-та.

•    Структура семьи.

Чтобы правильно определить корень проблемы, необходимо иметь представление о взаимоотношениях клиента, особенно внутри семьи. Эта информация показывает, как клиент справляется с окружающей обстанов-кой, к чему он не смог приспособиться и каким образом проблемная си-туация сохраняется. Подход Эриксона помогает семье найти доступ к имеющимся у нее ресурсам, создавая новые возможности преодоления трудностей. В этот подход входит обучение новым способам восприятия, изменение ограничивающих представлений, рефрейминг смысла поведе-ния и изменение отношения ко многим явлениям (агрессия, сексуаль-ность, дисциплина, судьба, беспокойство, специфическое поведение суп-руга, и т.д.). При определении структуры семьи полезны следующие во-просы:

1.    Кто с кем говорит в семейной системе?

2.    Являются ли темы разговоров ограниченными и неизменными? В чем они состоят?

3.    Насколько связаны друг с другом члены семьи? Связаны ли они чрез-мерно или недостаточно? Является ли их связь конфликтной, или чрезмерно нетребовательной?

4.    Чего они избегаю в своих отношениях?

5.    Каковы типичные эмоциональные переживания в их взаимодействиях? Какие типичные роли они играют? Какой роли они ожидают от тера-певта?

6.    Способен ли клиент проделывать симптоматическое поведение в от-сутствие других членов семьи, или необходимо, чтобы они играли до-полняющие роли?

7.    Каким образом нынешняя семейная система клиента воспроизводит семьи родителей? Какие симптоматические взаимодействия могут быть объяснены, как попытки вновь обрести (или избежать) своей ро-дительской семьи?

8.    Наблюдаются ли взаимодействия, отражающие разногласия членов семьи по поводу их ценностей, самооценок или действий?

9.    Имеются ли в семье проявления протекционизма, мифы, козлы отпу-щения и другие прямые попытки возложить ответственность на одного или нескольких членов семьи?

10.    Каковы преимущества симптома? Это способ влияния на других чле-нов семьи? Это уменьшает тревогу других членов семьи? Можно ли рассматривать симптом или его последствия как метафорическое изо-бражение нынешнего образа жизни семьи?

11.    Каковы ресурсы, доступные или потенциально нужные клиентам? Как можно использовать эти ресурсы для продвижения клиентов к их це-лям? Что нужно сделать, чтобы семья приняла здоровые роли, и в со-ответствии с этим перестроила свои семейные отношения?

12.    Что клиент предъявляет в качестве трудности, и какой был заключен психотерапевтический контракт?

После тщательной оценки окружающей среды клиента, можно логично формулировать терапевтические цели.

Терапевтические результаты применения метафор

Рамочная метафора – важнейшее средство достижения терапевтиче-ских целей. Этот метод использует метафору, вложенную в другую, или в ряд других метафор, в течение одного терапевтического сеанса, чтобы достигнуть нескольких терапевтических целей – от трех до пяти. Следует учесть некоторые аспекты жизни клиента при выборе рамочных терапев-тических метафор:

•    структура или этап развития семьи,

•    близкие отношения, соответствующие возрасту клиента,

•    эмоциональная реакция и гибкость,

•    изменение понятий,

•    изменение ограничивающих представлений о себе,

•    соединение дисциплины и удовольствия.

Было бы желательно представить эти категории в виде полного на-бора отдельных терапевтических целей, но поскольку эти цели описаны в общем виде, это пожелание нельзя выполнить в строгом смысле. Од-нако шесть указанных категорий доставляют практический метод, ве-дущий к основным целям нескольких известных терапевтических сис-тем, например:

•    гештальт-терапии (эмоциональная реакция и гибкость);

•    семейной терапии (изменение структуры семьи, чтобы облегчить ее развитие);

•    когнитивной и рационально-эмотивной терапии (изменение поня-тий);

•    психодрамы и бихевиоризма (изменения в поведении);

•    поддерживающей и родительской терапии (соединение дисциплина и удовольствие);

•    трансактного анализа, гештальт-терапии, групп встреч и психоана-лиза (близкие отношения, соответствующие возрасту клиента).

Для формулировки терапевтических целей полезный подход состоит в том, чтобы представить себя терапевтом определенной школы и задать себе вопрос: «Каковы цели этой школы?» Это приводит к оценкам резуль-татов, каких можно было бы достигнуть при успешной терапии методами каждой школы и для каждой категории терапевтических целей. Предста-вим себе, например, что клиент – юрист-работоголик . С точки зрения приверженца бихевиоризма или психодрамы, какие формы поведения юрист-работоголик должен был бы приобрести, чтобы более эффективно использовать свои ресурсы в своем социальном окружении? Например, нужно ли ему научиться просить о помощи, хвалить других людей, при-нимать советы, спокойно слушать, соглашаться с другими? В таком слу-чае, какая из этих форм поведения будет целью того или иного терапевти-ческого сеанса? Эта последовательность рассуждений может быть прове-дена для любой категории терапевтических целей. Следует иметь в виду, что результаты влияют друг на друга, и что они достигаются наилучшим образом, когда психотерапевтические меры касаются всех уровней семей-ной и личностной организации.
Тот же подход, в применении к таким областям, как структура семьи, чувства, понятия, поведение, дисциплина, удовольствия и формирование представления о себе, составляет отдельные группы терапевтических це-лей – целей, которые займут центральное место в терапевтических сеан-сах. Каждый сеанс, посвященный решению предъявленной клиентом трудности, даст возможность ввести одну или несколько целей из различ-ных категорий, и может также заложить основы для более сложного обу-чения, предстоящего на следующем сеансе. Например, при терапии сексу-альной проблемы, первый сеанс может быть посвящен эмоциональной связи клиента с его родителями. На втором сеансе можно развивать на этой основе эмоции и ощущения приязни и неприязни, а на следующем сеансе, на базе развития эмоциональных ресурсов, может сделать доступ-ным действительное сексуальное возбуждение. Навыки, которым учится клиент (например, сексуальное возбуждение), могут начинаться с повсе-дневных, но необходимых переживаний, а на этом будут основываться достижения последующих сеансов. Подобным же образом, на первом се-ансе из простой реакции (релаксация, улыбка, прикосновение) могут быть развиты социальные навыки (контакт глазами, разговор «ни о чём», пря-мое столкновение, и т.д.), и в конечном счете сексуальные навыки, (сосре-доточение на ощущениях, поцелуи, ласки, коитус и т.д.). Таким образом, эмоциональные цели и поведенческие цели в ходе сеансов будут дости-гаться параллельно друг другу. Точно так же, цели, касающиеся понятий и представления о себе, будут определены и предложены в качестве под-держки эмоциональных и поведенческих изменений, достигаемых на каж-дом шаге психотерапии.
Остается рассмотреть два важных вопроса, касающихся отношения между метафорой и терапевтическими целями. Вначале, чтобы помочь клиенту связать дисциплину и удовольствие, терапевт вызывает приятные чувства с помощью метафоры, а потом, на пике положительного пережи-вания, он помогает клиенту прорепетировать принятие трудного решения, связанного с самодисциплиной. Например, страдающему депрессией отцу маленьких детей можно предложить внушение в виде рефрейминга «рас-статься с радостями детства, чтобы открыть для себя радости взрослого». Потенциал такого внушения можно усилить, изобразив определенные мужские радости. Метафора дисциплины-удовольствия, более чем пять других перечисленных выше типов метафор, применяется для передачи косвенных внушений в виде встроенных в историю сообщений; это позво-ляет клиенту принять их или отвергнуть без сопротивления.
Второй вопрос касается следующей двухшаговой последовательности: наилучшие результаты получаются, когда на первом этапе вдумчиво фор-мируют цель в «неметафорическом» виде; а затем, уже на втором этапе, переходят к соответствующей метафоре. Иными словами, надо избегать тенденции, выслушав разные аспекты предъявленных клиентом трудно-стей, сказать себе: «Да ведь это похоже на историю такого-то…» Профес-сионализм требует, чтобы сначала были намечены цели, что дает возмож-ность оправдать применение тех или иных терапевтических мер. Подход Эриксона наиболее целостен, когда цели терапии продумываются с само-го начала, в самой неметафорической форме. Когда цели уже определены, терапевт может выразить их в метафорическом виде, потому что именно структура метафоры ведет подсознание клиента в желательном направле-нии (изменения в семье, и т.д.). Действительное обучение включает со-трудничество между потребностью сознания в оценке и навешивании яр-лыков и подсознательным процессом распознавания закономерностей. Это взаимодействие облегчается метафорической коммуникацией, и здесь клиенты полагаются на свои собственные воспоминания, свои собствен-ные толкования, свои собственные выводы. Поэтому влияние терапевта никоим образом, никогда не принудительны. При метафорическом подхо-де значительно уменьшаются подчинение и сопротивление, и клиент со-храняет свободу выбора.
Приводимые дальше протоколы должны дать подходящую и надеж-ную структуру для построения терапевтических метафор. Эти протоколы предназначены не для того, чтобы ограничивать терапевта, а для того, чтобы направлять терапевтический процесс, делать его более эффектив-ным. Подобным образом, схема танцевальных шагов помогает учащемуся усвоить сложное движение. Однако при исполнении танца воспоминание об этой схеме находится на заднем плане и является почти незаметной частью переживаний во время танца. Выученные схемы предназначены не для того, чтобы сдерживать творческое исполнение или удовольствие, а скорее для того, чтобы давать свободу и форму разнообразию возможно-стей, не ограниченных в других отношениях.
Эти протоколы – результат многих часов классификации, анализа и воссоздания элементов терапевтических метафор Эриксона. Приводится краткая трехшаговая версия каждого протокола. С одной точки зрения, их можно рассматривать как рецепты из поваренной книги. С другой точки зрения, их можно считать процедурами, какие описываются в руково-дстве. Инструкции предназначаются для справок, с которыми пользовате-ли знакомятся, а затем обращаются к ним время от времени, особенно встретившись с трудностями, отклонениями от нормы или исправляя ошибки. Инструкции полезнее всего, когда выполняются сложные или необычные задачи, причем надо непременно добиться успеха.
Следует начинать с терапевтической цели, которая в каждой категории переформулируется в метафорическом виде. Лишь после этого применя-ется трехшаговый протокол, служащий для построения процедур или для создания подробностей метафор. Когда эти шаги входят в привычку, они выполняются без сознательных усилий точно так же, как выбор слов в разговоре. В первое время рекомендуется мысленно выстраивать каждую метафору в три шага. Эта процедура укрепляет уверенность терапевта, применяющего метафору. Когда у терапевта уже есть опыт в использова-нии этих протоколов, временами он обнаруживает удивительное соответ-ствие между образами, символами и темами метафор и еще не раскрыты-ми аспектами жизни клиента. Протоколы – это простые диаграммы слож-ных идей. Они доставляет терапевту эффективную структуру терапии, предоставляя в то же время клиенту максимальную свободу творческого обучения.

I. Изменение понятий: протокол метафоры

1.    Исследуйте рассматриваемое поведение с точки зрения главного героя.

2.    Исследуйте то же поведение с точки зрения другого человека (дру-гих людей), то есть, со второй позиции.

3.    Покажите связь между представлениями главного героя (и других людей) и последствиями его поведения.

Чтобы проиллюстрировать использования этого протокола при выборе и создании метафоры, меняющей понятия клиента, рассмотрим случай молодого человека 30 лет, установка которого по отношению к браку вы-ражалась следующими высказываниями: «Брак – это ловушка» и «Если брак родителей был неудачным, то у вас не будет счастливой супружеской жизни». Этот взгляд привел к конфликту с девушкой, с которой он жил; она все больше и больше настаивала на браке и детях. Он боялся, что брак испортит эти отношения, и надеялся, что терапия поможет ему улучшить ситуацию. Он не понимал, что его понятия мешают ему получить то, чего он на самом деле хочет. Он также не осознавал, что его понятия являются глобальными обобщениями, основанными на небольшом количестве про-шлых переживаний.
Метафора, использованная для того, чтобы помочь ему понять, что у человека может быть счастливый брак, даже если брак его родителей был неудачным, рассказывала о несчастной жизни женщины по имени Люд-мила (не подлинное имя) и о жизни противопоставленной ей другой жен-щины, Екатерины. Как видно из следующего, эти две истории представля-ли для клиента метафорическое исключение из его обобщений.

1)    Мир исследуется глазами Людмилы: прекрасное детство, общи-тельные родители, хороший брак, цели – университет, семья, де-ти… путь без препятствий.

2)    Мир исследуется глазами Екатерины: несчастный брак родителей, сцены насилия, омраченное детство, одно время – жизнь в сирот-ском приюте. Она наивно надеялась – но сомневалась – что может учиться в университете, иметь хороший брак и счастливую жизнь.

3)    В этой драматической истории Людмила (в действительности ско-пированная с молодой женщины, учившейся вместе с автором в средней школе) была убита выстрелом своего мужа лишь за неде-лю до десятилетнего юбилея ее класса. Между тем, у Екатерины был хороший брак и двое здоровых детей, и она завершала свою магистерскую работу по здравоохранению. История намекает на то, что Людмила никогда так и не научилась трудиться для своих целей, тогда как Екатерина, благодаря своей трудной жизнь, нау-чилась разным способам решения проблем.

Психотерапия с помощью метафор требует разнообразия навыков;  сюда входят внимание к идеомоторным реакциям клиента, использование пауз, интонации, скорость речи, использование вкрапленных косвенных внушений и предпосылок, искренность и драматизация. Драматический интерес – это важно. Рассказанная история начиналась словами: «Хотя я и знаю, что бывает в жизни, я был поражен, когда моя подруга по классу была убита выстрелом своего мужа всего за неделю до юбилея нашего класса». Сразу же после этого шокирующего начала, история возвращает-ся к домашней жизни и перспективам обеих девушек в школе.
Драматический элемент был прибавлен, чтобы пробудить интерес и внимание клиента и вызвать у него суждение о жизни этих девушек. Для этого ему придется обратиться к своим ограничивающим понятиям – они будут поставлены под вопрос, но неявно, так что он не оскорбится и не станет их защищать. Для клиента метафора имеет все разумные основа-ния, но приводит к «неправильному» выводу. Продумывая рассказанную ему историю, он должен заключить, что его понятия не всегда правильны. В самом деле, в противном случае у него остается три выхода:

а)    усомниться в том, правильно ли он запомнил услышанное;

б)    усомниться в своей способности предсказывать в подобных ситуа-циях (исход брака); или

в)    пренебречь всем услышанным.

В действительности он сделает третий выбор лишь после исключения двух предыдущих; но процесс проверки своей памяти и своих рассужде-ний, вероятно, перегружает его сознание, потому что сеанс продолжается. Поэтому его понятия становятся не столь уверенными или приближаются к замешательству. Информация, предназначенная для преодоления этого замешательства, будет дана ему в дальнейшем ходе сеанса другой мета-форой; но и предыдущая метафора намекала на то, что способность ре-шать проблемы брака происходит от наличия проблем до брака, и что это было важнейшей составляющей счастливого брака Екатерины.

II. Эмоциональная реакция и гибкость: протокол метафоры

1)    Установите отношение между главным героем и тем человеком, местом или предметом, который вызывает эмоциональную реакцию (например, нежность, беспокойство, замешательство, любовь, вле-чение, и т.д.).

2)    Подробно опишите в этом отношении «движение» (например, дви-жение вместе с кем-то, движение к кому-то, движение от кого-то, вращение вокруг кого-то, и т.д.).

3)    Подробно опишите внутренние физиологические изменения, со-провождающие усиление эмоции.

Метафора ради эмоциональной реакции должна иметь лишь одну цель: пробуждение или улучшение способности клиента переживать (как фи-зиологически, так и мысленно) эмоции, нужные для терапевтических це-лей. Нет надобности связывать это ощущение с ситуацией, параллельной ситуации клиента. В самом деле, если история может вызвать пережива-ние, не затрагивая жизнь клиента, то клиент занимает менее оборонитель-ную позицию и не оказывает сопротивления.
Метафора ради эмоциональной реакции описывает реальные ситуации, естественно вызывающие эмоции. Метафора должна описать какие-то отношения, и значительные изменения в этих отношениях, а потом опи-сать физиологические реакции на изменение отношений. Например, по-скольку печаль является предсказуемой реакцией на потерю важных от-ношений, метафора предзначенная для вызывания определенной эмоцио-нальной реакции могла бы описать близкие отношения между героями, а потом описать, как они теряют друг друга и в конце сосредоточится на физиологических реакциях. Когда это возможно, в описание физиологи-ческих реакций следует включить действительные физиологические реак-ции, возникающие у клиента во время рассказа (печальное выражение лица, неритмичное дыхание, слезы и т.п.). Это может быть история двух друзей (или ребенка и его любимого животного, и т.п.), которые в ходе рассказа разлучаются друг с другом. Клиент, включившийся в историю и ставящий себя на место одного из главных героев, будет подсознательно реагировать на него, демонстрируя различные составляющие компоненты телесных реакций, связанных с чувством печали. Сосредоточение на те-лесных реакциях служит катализатором подсознательной реакции и из-влекает ее из общего фона опыта для использования в текущем терапевти-ческом сеансе.
Чтобы вызывать чувство гнева, можно, например, использовать прото-кол таким же образом, но видоизменив направление движения: история может изображать, скажем, то, как подростки воровали овощи из сада главного героя, откуда возникает раздражение и гнев. Движения могут приближать друг к другу главного героя и его противников, и в моменты их столкновения, следует подробно описать распространение адреналина по телу и соответствующие физические ощущения.
Чувство радости можно вызвать, подробно описав отношение между близкими друзьями, общение которых ограничивается редкими, но важ-ными разговорами по телефону. В этом случае движение главных героев будет на встречу друг к другу, пока они не встретятся на вокзале. Их вза-имное влечение и привязанность естественно превращаются в радость. Изменение сердцебиения и приток крови к чувствительным областям тела, улыбки и другие физиологические изменения в состоянии двух друзей не только подробно описываются, но и соответствуют тонким физиологиче-ским сигналам, наблюдаемым у клиента.
Приведу, наконец, несколько более сложный пример. Чувство уверен-ности, с его физиологической составляющей, может быть вызвано, если в метафору включить ряд небольших беспокоящих моментов (например, описать отношение главного героя к ненадежному автомобилю в холод-ную зиму – машина не заводится, тормоза плохо работают, и т.п.), а затем изобразить изменение этого отношения, когда главный герой испытывает вместо беспокойства ряд приятных переживаний (первые несколько дней с новым, надежным автомобилем – отопление работает, легкий старт, хо-рошее сцепление шин, плотно примыкающие стекла, радио играет, и т.д.). Растущее у героя осознание телесных изменений должно соответствовать настолько, насколько это возможно, реакциям клиента, слушающего ме-тафору (расслабление различных мускулов, выпрямление, расправляю-щиеся плечи, облегчение восприятия, и т.д.). Подробное описание физио-логические реакций помогает клиенту замечать те или иные аспекты те-лесных ощущений.
Чтобы полностью пережить некоторую эмоциональную реакцию (на-пример, уверенность, радость, гнев) нередко требуется несколько сеансов. В таких случаях в каждый сеанс включается метафора ради эмоциональ-ной реакции, до тех пор, пока клиент в этом нуждается.



III. Близкие отношения, соответствующие возрасту:
протокол метафоры

1)    Подчеркните цели, а не мотивы, подробно описывая наблюдаемое поведение или роль главного героя, которое подобно поведению или роли, нужной клиенту.

2)    Подробно опишите внутреннее состояние и ненаблюдаемое пове-дение (представления, внутренний диалог и т.п.), подкрепляющие поведение или роль главного героя.

3)    В ходе метафоры главный герой должен повторять желательное по-ведение в разных вариантах (или играть желательную роль в не-сколько отличающихся ситуациях), чтобы терапевт мог много раз описать подробности, указанные в шагах 1 и 2.

Слушая метафору, клиент учится тому поведению и тем ролям, кото-рые необходимы для близких и поддерживающих отношений, включая внутреннее поведение, ведущее его в желательном направлении. Некото-рые клиенты полагаются на внутренний диалог, другие – на зрительные представления цели, и т.д. При этом прекрасно работает метафора, ставя-щая главного героя в ситуацию, где происходит описание или обучение, касающееся желательного поведения. Если терапевт хочет обучить мужа, каким образом можно хвалить свою жену, или обучить страдающего де-прессией холостяка, как завести друзей, то метафора должна говорить лишь о ком-нибудь, кто учится поведению или роли, подобной той, кото-рая нужна клиенту. Предпочтительно, чтобы контекст отличался от того контекста, в котором находится клиент (таким образом, у подсознания будет возможность учиться без помех со стороны сознания) и чтобы тера-певт не пытался объяснить мотивы главного героя.
В случае мужа, терапевт мог бы описать, как он обучал управляющего хвалить своих ассистентов (повторяя инструкции, которые он дал управ-ляющему в трансе, описывая, какого конкретного поведения он ожидал от управляющего по отношению к его ассистентам, а потом описывая те дей-ствия, которые он наблюдал у управляющего и достигнутые положитель-ные результаты). Рассказывая метафору, терапевт подробно описывает внешний вид поведения (слова, жесты, тон голоса, дыхание, и т.д.), и внутреннее поведение, подкрепляющее такие виды поведения (внутрен-ний диалог, воспоминания о полученных похвалах, и т.д.). Метафора со-средотачивает внимание клиента не на том, почему человеку надо учиться или как трудно учиться, или какие выгоды происходят от учения, – а по-просту на том, как это делается. В случае человека с депрессией, которого надо научить социальному поведению, можно использовать историю о ребенке в новой школе. Метафора может содержать инструкции о различ-ных видах поведения, связанных со знакомством (улыбки, сообщение сво-его имени, вопрос об имени другого, слушание, нахождение общего язы-ка, и т.д.), а также может несколько раз описать, как он научился этим навыкам и те внутренние представления и способы поведения, которые подкрепляли эти навыки; но в метафоре не должно быть ни описания на-пряжения главного героя, в то время как он учится, ни мотивов. Цель со-стоит в том, чтобы научить клиента проделывать необходимое поведение, а не в подчеркивании важности такого поведения, чтобы «чем-нибудь стать» или «чего-то добиться». Такая связь как раз нежелательна; рассказ не должен быть в духе «вы должны этому научиться, и вот почему…». Когда терапевт ограничивает себя тем, «как», тогда клиент сам может ра-зобраться «почему» и гордиться своим достижением.

IV. Изменение ограничивающих представлений о себе:
протокол метафоры.

1)    Подробно опишите то, как главный герой видит себя со стороны (3-я позиция) с новыми ресурсами (поведением, эмоциями, представ-лениями).

2)    Подробно объясните, как главный герой репетирует, использование новых ресурсов во многих разных ситуациях от легких до самых трудных (подстройка к будущему).

3)    Закончите подробным описанием того, как главный герой достига-ет успеха в реальной ситуации, в результате этих добросовестных репетиций. Пусть главный герой (и параллельно клиент) в успеш-ном будущем сделает обзор тех действий и событий, как приятных, так и неприятных, которые привели к успеху.

Чтобы сильнее вовлечь клиента в метафору, переживания главного ге-роя должны быть параллельны во многих отношениях переживаниям кли-ента. Для того чтобы создать улучшенное представление о себе, полезно использовать прием зеркального отражения. Например, терапевт может описать, как один из его клиентов ушел с вечернего сеанса, чтобы поспеть на поезд. Рассматривая свое отражение в окне поезда, он увидел свой соб-ственный образ, измененный ощущениями, представлениями и новыми видами поведения, приобретенными во время сеанса. История проходит через разные сценарии, по мере того, как главный герой видит новое пред-ставление о себе (со стороны), как он там успешно общается с разными людьми. Поскольку создание нового представления о себе требует от кли-ента «выбраться из старой колеи» и подумать о себе по-новому, то для него это не так уж легко. Поэтому ситуации должны быть описаны достаточно подробно, чтобы клиент мог на самом деле прожить, как он увидит, почув-ствует и поведет себя ресурсно, благодаря своему новому представлению о себе. Если бы клиент умел сам вообразить, как лучше использовать в сво-их целях имеющиеся у него ресурсы, то он просто не стал бы клиентом. Метафоры для изменения ограничивающего представления о себе должны следовать за метафорами, вызывающими подходящие эмоциональные ре-акции, поведение и представления, чтобы у клиента была прочная основа для построения ресурсного представления о себе. При таких условиях подсознательное обучение клиента будет богаче и плодотворнее, чем если он попытается создать представление о себе «из воздуха». Например, че-ловек, жестоко обращающийся с детьми, может лучше представить себя спокойным и ласковым со своими детьми, если ласковость у него была перед этим пробуждена (протокол для эмоциональных реакций), и он мысленно прорепетировал и прожил б?льшую чувствительность к ласко-вому поведению (протокол близкие отношения, соответствующие возрас-ту). И хотя каждая метафора относится к жизни какого-нибудь другого человека, поскольку он ассоциируется с главным героем, переживающим нежные чувства и проявляющим нежное поведение, он сможет построить гораздо более подробное и убедительное представление о себе, способном на нежное поведение с детьми, чем если бы он был неподготовлен.

V. Изменение структуры семьи: протокол метафоры

1)    Покажите взаимосвязь между структурой семьи главного героя и его трудностями (или симптомами).

2)    Подробно опишите, как главный герой изменил свои отношения с другими членами семьи.

3)    Покажите, как трудности были разрешены с помощью изменения семейных отношений.

Общая тема метафор этого типа состоит в том, что проблема или сим-птом исчезает, когда происходит изменение отношений в семье. Нет на-добности устанавливать в этом рассказе логическую связь между исчезно-вением симптома и изменением семейных отношений. Единственно важно то, что клиенту предлагают поразмыслить о возможности подействовать на симптом, сделав структуру семьи более благополучной. При этом же-лательно, чтобы симптом в рассказе был совершенно отличен от симпто-ма клиента. Однако главному герою метафоры полезно продемонстриро-вать с членами семьи то поведение, которое нужно клиенту. (Обычно кли-ент никогда не думал о таком поведении.)


VI. Соединение удовольствия и самодисциплины:
протокол метафоры.

В этом последнем протоколе метафора будет параллельна ситуации клиента. Построенные таким образом метафоры отлично приспособлены для более или менее прямых вставленных сообщений и указаний или предписаний. Как только терапевт принимает решение взять на себя роди-тельскую роль, этот протокол позволяет ему давать поддерживающие или родительские указания.

1)    Создайте метафорическую ситуацию, изоморфную или сравнимую с трудностью клиента.

2)    Продемонстрируйте, как главный герой находит удовольствие в этой ситуации.

3)    Когда физиология клиента подтверждает, что он ассоциируется с переживаниями главного героя, то есть, он тоже чувствует удоволь-ствие (радость, удовлетворение и т.п.), введите в метафору с помо-щью вставленных сообщений инструкции, указания или предписания.

В этой процедуре клиент слышит прямые указания терапевта лишь по-сле того, как созданная ситуация подготовляет его к их восприятию. Это подобно тому, как сказать главному герою в метафоре: «Теперь пора при-нять это трудное решение,» – именно в тот момент, когда он переживает сильные положительные эмоции. В результате эти два момента интегри-руются, и улыбающийся клиент узнает, что удовольствие может соединят-ся с ответственностью за принятие взрослого решения.

Построение рамочных метафор

На конечном этапе терапевт использует рамочные метафоры, чтобы найти доступ к подсознательным ресурсам с минимальными помехами со стороны сознания для достижения терапевтических целей. Терапевтиче-ский прием рассказывания одной истории внутри другой часто применял-ся Эриксоном. Он может быть применен для достижения многих резуль-татов, в том числе для организации сеансов, для поддержания трансов и для структурирования нескольких терапевтических целей.

Общая структура показана ниже:

а.    Наведение транса                            Реориентация

б.              Начало истории 1…                   …Конец истории 1.

в.                Начало истории 2…         …Конец истории 2.

г.          Вся история 3.
Структура рамочной метафоры

Метафоры разделов б., в. и г. приведенных выше не должны быть длинными, чтобы извлечь пользу из рамочной структуры. Рамочная кон-струкция также не является чем-то необычным. Многие обычные разгово-ры и примеры из литературы и кино соответствуют такой структуре. «Обычный» разговор может содержать рассказ вроде следующего: «Я был на этой неделе в театре… кстати, рядом со мной сидел синоптик, и он ска-зал, то же, что мы слышали по телевидению…, запомните, – в этом году снег выпадет рано. Лучше выкопать картошку сейчас, … и он работает синоптиком много лет – так что он в этом разбирается … так вот, пьеса в театре называлась «Как важно быть серьезным». Вы ее видели?»
Рассказы такого рода, вероятно, знакомы читателю. Подобная комму-никация может заключать и передавать множество информации, в значи-тельной мере вне контекста. Например, разговор о картошке входил бы в контекст «прогноза погоды на осень», а не в контекст разговора о театре. Но этот разговор указывает и на то, что говорящий имеет более глубокие и широкие отношения со слушающим, поскольку предполагается не-сколько контекстов, кроме театра. Подобный же результат получается, когда в рамках конструкции рассказываются терапевтические истории. Клиент не уверен, к какому контексту должны относиться замечания б., в. и г. Клиент может не усмотреть никакой угрозы в предположении, что заключенная в них информация относится лично к нему. В действитель-ности, информация на вершине пирамиды (часть г.) часто ускользает от его сознания. Когда терапевт внушает амнезию, это даже еще более веро-ятно, что материал, содержащийся в пункте г., может забыться клиентом. В некоторой мере, амнезия создается контекстуальными сдвигами в кон-струкции, прерывающими сознательные механизмы ассоциации, и также облегчением при завершении истории 2 (часть в.) и истории 1 (часть б.). Более того, вследствие «преимущества последнего сообщения», есть тен-денция терять сознательный доступ к материалу в середине ряда.
Самая суть терапии не в каком-нибудь одном месте рамочной структу-ры; она важна вся в целом. Это на самом деле важно, внимательно следить за идеомоторным поведением клиента, потому что время от времени при-ходится отменять или отсрочивать план терапии, чтобы справиться с не-предвиденными реакциями клиента. Но если терапия проходит по плану, то целесообразнее всего начинать с метафорической истории 1, ближе всего подходящей к сознательной озабоченности клиента и к целям, о которых он попросил (например, если клиент явился с семейными проблемами, то ме-тафора может начинаться с протокола семейной метафоры, и т.п.).
Вторая по глубине метафора приспособлена для доступа ко всем, или большей части, ресурсов, какие понадобятся в ходе сеанса. Здесь уместно применить протокол эмоциональных реакций или вызывания трансовых явлений (возрастная регрессия, способность представить себя со стороны, каталепсия, амнезия, и т.д.), данные которых прямо понадобятся в даль-нейшем ходе сеанса для ассоциации с ресурсными переживаниями и для достижения терапевтических целей. При изложении метафор можно до-биться лучшего понимания и большего подсознательного вовлечения кли-ента в поиск и извлечение ресурсов, применяя косвенные внушения, пред-посылки и терапевтические сюжеты. Без подсознательного участия клиен-та в процессе развития и использования ресурсов, соединение с ресурсами и новыми представлениями будет поверхностным, что приводит к менее эффективному обучению.
Материал, находящийся на вершине (часть г.), наиболее защищен от сознания клиента. Это наилучшее место для работы с той частью пробле-мы, которая воспринимается клиентом как самая угрожающая и вызывает у него защитные реакции. Именно это место рамочной структуры исполь-зуется для разрешения подсознательного эмоционального конфликта с помощью рефрейминга, зрительно-кинестетической диссоциации, пре-одоление горя, повторного запечатления, или иных приемов. Кроме того, именно в этом месте терапевт может действовать посредством самых прямых указаний. Если, например, терапевт помогает клиенту научиться контролю над болью, то он может направить диссоциацию (произведен-ную в части в.) от левитирующей руки клиента к точному местонахожде-нию источника боли, давая клиенту таким образом прямое указание, как справиться с симптомом. В случае неуравновешенного отца, жестоко об-ращающегося с детьми, эта вершина может быть использована, чтобы помочь клиенту делать то, что в ином случае было бы для него слишком угрожающим, а именно, позволить себе иметь близкие и нежные отноше-ния с дочерью. Вот практическое правило: используйте самую погружен-ную часть метафоры для того протокола, который подействует на матери-ал, наиболее угрожающий с сознательной позиции клиента.
История 2 – введенная для поиска и извлечения ресурсов – может быть построена согласно протоколу эмоциональных реакций в первой половине сеанса. Во второй фазе, когда история продолжается, она должна окон-читься, после использования ресурсов, к которым клиент нашел доступ в первой фазе. Приведенная ниже схема иллюстрирует, какие протоколы можно использовать в тех или иных частях рамочной структуры, в наибо-лее логической последовательности. Столбец под названием «Связыва-ние» (включающий протоколы «близкие отношения», «представление о себе» и «семья») указывает наиболее подходящие моменты для того, что-бы помочь клиенту ассоциироваться (с новыми ресурсами) в подходящем контексте. Это также самое подходящее время для клиента подсознатель-но интегрироваться с тем, чему он научился во время сеанса.
Для построения одной и той же метафоры можно использовать два протокола. Используя то же самое место действия и тех же самых героев, психотерапевт может незаметно связать между собой разные протоколы. Например, в начале истории 2 главный герой находится в отношении, ме-няющем и производящем телесно-эмоциональные реакции (протокол эмоциональных реакций). Эта история откладывается, и на вершине кон-струкции полностью излагается другая история с другим протоколом, а потому и с другой целью. Когда же история 2 вновь продолжается, в ней можно использовать протокол близких отношений. Таким образом, ока-зывается, что главный герой вашей истории учится вести себя по-новому, что соответствует терапевтическим целям. Ситуация, в которой главный герой пользуется новыми видами поведения, может при этом отличной от изображенной в начале истории. В этом процессе история соответствует протоколу, выполняет поставленную им цель, а затем та же сюжетная ли-ния соответствует другому протоколу и выполняет цель этого другого протокола.

 

Протокол

Понятия
Эмоции
Отношения
Представле-ние о себе
Семья
Дисциплина
Трансовые явления
Повторное
запечатление
Рефрейминг
 
Нач. ист. 1
Подстройка

  .    X    .
  .     .    .
  .    X    .

  .    X    .
  .    X    .
  .    X    .

  .     .    .

  .     .    .
  .     .    .
 
Нач. ист. 2
Извлечение

  .     .    .
  .    X    .
  .    X    .

  .     .    .
  .     .    .
  .     .    .

  .    X    .

  .     .    .
  .     .    .
 
История 3
Указания

  .    X    .
  .    X    .
  .     .    .

  .     .    .
  .     .    .
  .    X    .

  .    X    .

  .    X    .
  .    X    .
 
Кон. ист. 2
Интеграция

  .     .    .
  .     .    .
  .    X    .

  .    X    .
  .    X    .
  .     .    .

  .     .    .

  .     .    .
  .     .    .
 
Кон. ист. 1
Под. к буд.

  .     .    .
  .     .    .
  .     .    .

  .    X    .
  .    X    .
  .     .    .

  .     .    .

  .     .    .
  .     .    .

Этот прием соединения двух протоколов в одной истории в рамочной структуре может быть применен дважды – в историях 1 и 2. Например, часть б. истории 1 можно использовать, чтобы сделать подстройку к бу-дущему, так чтобы клиент продолжал развиваться самостоятельно, справ-ляться с новыми ситуациями в будущем и его новые ресурсы (способы поведения, понятия и представления) были связаны с теми ситуациями в будущем, где они ему понадобятся. Например, человек, жестоко обра-щавшийся с детьми и научившийся ласково вести себя со своей 16-летней
 
дочерью, может представить, как он будет ласково и гордо держать в ру-ках своих еще не родившихся внуков. И когда у его дочери в конце концов родится ребенок, то заранее прорепетированные эмоции и реакции вызо-вут у него ощущение успеха, вместо ощущения неудачи после «управле-ния железной рукой». Этим требованиям отлично удовлетворяют прото-колы улучшения представления о себе и изменения структуры семьи.
Важно заметить, что использование трех метафор и пяти протоколов может оказаться чрезмерной нагрузкой для планирования и проведения одного сеанса (особенно первого сеанса). В таком случае структуру мож-но видоизменить. Например, подстройка к будущему может быть отложе-на до следующего сеанса. Тем не менее, рамочную структуру метафор, содержащую несколько метафор и несколько протоколов, можно приме-нять в общей терапевтической практике для достижения терапевтических целей, обращаясь не только к предъявленному симптому, но ко всему диапазону личного опыта членов семьи. Когда этот подход усвоен, он вносит в проведение психотерапии не добавочную трудность, а уверенность.
Процесс формулировки терапевтических целей, начиная с первона-чальной оценки, может занять различное время – от очень короткого до нескольких дней; но когда это сделано, протоколы руководят терапевтом в создании предсказуемых структур для достижения поставленных целей. После того как рамочные конструкции усвоены, они могут быть созданы в течение нескольких минут.

Резюме и заключение

Здесь вкратце изложен подход, которым часто пользовался Эриксон. Этот подход не обязательно применяется в ходе одного сеанса, иногда он занимает несколько сеансов. Хотя в определенных случаях можно плани-ровать и выполнять всю структуру в течение одного многочасового сеан-са, гораздо чаще требуется несколько сеансов, за период двух месяцев или более. В некоторых случаях терапия может продолжаться более года, в зависимости от ситуации. Сеансы, с применением рамочных метафор, продолжаются большей частью от часа до полутора часов, в зависимости от того, какое обсуждение и какая обратная связь от результатов требуют-ся в начале и в конце лечения.
Главная цель этой статьи – иллюстрация логической структуры, на ко-торой основывается диагноз и планирование психотерапии. Эта структура должна воздействовать не только на симптом, но на всю личность челове-ка и всю его жизнь.  Вдумчивое планирование терапии позволяет тера-певту систематически помогать клиенту использовать свои ресурсы для экологичного изменения – изменение, которое может распространяться на все аспекты жизни клиента. Эта далеко идущая цель ставится почти неза-висимо от того, какой бы простой ни казалась цель клиента. Интеграция изменений во всех областях жизни клиента, может поддержать, усилить и даже ускорить ход терапии.
Независимо от того, насколько рамочная метафорическая структура предлагает эффективный и логичный способ улучшения терапевтических результатов, уважение терапевта к клиенту как к уникальному человеку больше всего влияет на результат. Надо сосредоточить внимание на более широкой перспективе, открываемой методологией Эриксона, и на мас-штабе улучшения, достижимом при обращении к целой личности человека.
 





Источники материалов

«10 Пунктов» – материалы семинара Б.Э.Эриксон. Перевод Ю.И.Зыряновой.

«Гипноз» – материал представляет собой статью из Encyclopedia Britannica, автор М.Г.Эриксон. Перевод Потанинского центра.

«Гипнотические явления» – материалы семинара Д.Зайга. Перевод А.С. Божко.

«Признаки состояния транса» – материалы семинара Д.Зайга. Перевод А.С. Божко.

«Упражнения» – материал взят из главы 1 книги Trance-formations, J.Grinder & R.Bandler; Real People Press, Moab, Utah, 1981. Перевод А.С.Божко.

«Подстройка и ведение в трансе» – материал взят из книги Therapeutic Trances; The cooperation principle in Ericksonian hypnotherapy, S.Gilligan; Brunner/Mazel, NY, 1987. Перевод Ю.И.Зыряновой.

«Диссоциативные высказывания» – материалы семинара Д.Зайга. Перевод А.С.Божко. Примеры диссоциативных высказываний взяты с семинара Р.В.Коннера.

«Техники доступа – вопросы» – материал взят из книги Therapeutic Trances; The cooperation principle in Ericksonian hypnotherapy, S.Gilligan; Brunner/Mazel, NY, 1987. Перевод А.С.Божко.

«Рамочные метафоры и диагноз» – материал взят из главы 11 книги Lankton, S. (1985). Multiple Embedded Metaphor and Diagnosis. In J. K. Zeig (Ed.) Ericksonian Psychotherapy. (Vol. I: Structures, pp. 171-195). NY: Brunner/Mazel. Перевод Л.Мелещенко. Переработан и отредактирован Р.В.Коннером и Ю.И.Зыряновой.




Комментарии




Нет комментариев






Новое сообщение

Имя*:
 
* Поля обязательные к заполнению





Посетите наш интернет магазин!

ПЛАТНЫЕ и БЕСПЛАТНЫЕ
АУДИОКНИГИ и другие
полезные материалы


 "Мастер знакомств" - путь к безотказным знакомствам
Знакомьтесь легко с нужными вам людьми!

Новости

Мужчины в первую очередь ценят в женщинах:
  Внешние данные 
  45.64%  (335)
  Личностные качества 
  24.39%  (179)
  Согласие на секс 
  16.89%  (124)
  Ум 
  9.67%  (71)
  Деловые качества 
  3.41%  (25)
Всего проголосовало: 734
Другие опросы

Работает на: Amiro CMS